Dunque c’era qualcosa di universale legato alla molecola di DNA.
So there was something universal about the DNA molecule.
Ordino che il tabernacolo cancelli ogni nostro ricordo legato alla sua creazione, così non potremo distruggerlo se mai dovessimo bramare la morte.
I direct that the tabernacle erase from us all memories of its construction, so we can never destroy it if we should ever crave for death.
È legato alla storia delle scommesse?
Is it connected to the Dead Pool case?
Crede davvero che Batman possa essere legato alla mafia?
What about the theory that the Batman is a mob enforcer?
E ti affiderò un compito molto più strettamente legato alla moda.
I've got a project for you that's a lot more related to fashion.
Perché tutto il discorso è legato alla sua famiglia.
Because it's tied in with his family.
Una volta che gli scappò un tie'io, lo riportò legato alla catena.
A guy ran on him once, he brought him back on the end of the chain.
È stato dichiarato morto alle 18:12, legato alla sedia alle 18:02.
He was pronounced dead at 6:12 p.m. strapped to the gurney at 6:02 p.m.
Tramite collegamenti giornalieri, il vostro robot sarà sempre legato alla USR e sarà il compagno perfetto per la casa o per l'ufficio.
With daily uplinks, your robot will never be out of communication with USR and will be the perfect companion for business or home.
È senza dubbio un furto legato alla droga.
Oh, no, it's definitely a drugs-related robbery.
Allora, Bill... sei molto legato alla tua amica?
So, Bill are you quite attached to your friend?
Per un pittore spagnolo bohémien appassionatamente legato alla ex moglie e che magari nemmeno condivide i miei sentimenti, se mai l'ha fatto?
For a bohemian Spanish painter with a passionate tie... to an ex-wife who probably doesn't even share my feelings, if he ever did?
Se l'avessi fatto, probabilmente sarei io quello legato alla sedia ora.
If I had, I'd probably be the one tied up in that chair.
Ok, il punto e', se questo e' legato alla droga, la procura vorra' utilizzare tutte le sue risorse per chiudere il caso.
Okay, my point is, if this is drug-related, The A.G. is gonna want to use all of his resources to close this case.
Utilizzando questo sito web l’utente accetta di essere legato alla versione allora aggiornata dei Termini e Condizioni d’uso.
By using this website you are agreeing to be bound by the then current version of these Terms of Use.
Una volta a settimana non devi essere legato alla macchina, ma passi la maggior parte della giornata in bagno.
There is one day a week where you're not strapped down to the machine, but you spend most of that day in the bathroom.
Qualcosa legato alla cura ricevuta dalla Mano, fa in modo che se muoio possa tornare.
Oh, something about the, uh, treatment from the Hand made it so if I die, I can come back.
Aspetta, quindi il fuoco e' legato alla verginita'?
Wait, so, fire is connected to virginity?
Abbiamo le sue impronte sui dvd, sul coltello, era legato alla donna morta sul letto, va bene?
We got your prints all over the DVDs. We got 'em all over the knife. We got you chained next to the dead girl on the bed.
Hanno tirato su un finto tribunale per processare chiunque sia legato alla Macchina.
They set up a kangaroo court to go after anyone tied to the machine.
Ho bisogno di sapere se ha chiamato qualcuno legato alla palestra.
I need to know if he called anyone associated with the boxing gym.
E saro' legato alla cosca Pescatore per il resto della mia vita.
And I'd be married to the Pescatore mob for the rest of my life.
Lei sapeva che avremmo legato alla fine, non e' vero?
You knew we'd gel eventually, didn't you?
Sono legato alla Defense Intelligence Agency.
I'm connected with the Defense Intelligence Agency.
Il Bureau non deve essere legato alla politica né fungere da capro espiatorio per giochi di potere.
The Bureau must be divorced from politics and not be a catchall for political hacks.
Il tuo sospettato e' legato alla ringhiera.
Your suspect is tied to the railing.
Qualcuno dice che il nostro destino è legato alla terra come fosse una parte di noi stessi.
Some say our destiny is tied to the land as much a part of us as we are of it.
Sono legato alla Casa di Batiato da un patrocinio concesso... solo per coprire la presenza del sangue che macchia le tue mani.
I am bound to the House of Batiatus by patronage. Granted only to bury knowledge of the blood staining your hands.
Ah, l'aria fresca, il mio primo omicidio legato alla mafia...
Well, the fresh air, my first mob hit...
Sebbene sia... stato piuttosto brutto vedere quanto e' stato facile per te buttare via tutto cio' che era legato alla nostra relazione.
Although, it, uh, kind of sucked seeing how easy it was for you to throw away everything from our relationship.
E' molto legato alla famiglia e ti proteggera'.
He's family-bound and will protect you.
È profondamente legato alla nostra identità.
It's totally fundamental to who we are.
In sostanza abbiamo scoperto che quasi tutto quello che è legato alla fiducia a livello internazionale, è legato alla fiducia anche nei nostri 50 stati su questo banco di prova separato.
Basically we found that almost anything that's related to trust internationally is related to trust amongst the 50 states in that separate test bed.
Qualunque cosa sia responsabile di questa cancellazione è estremamente legato alla casualità temporale.
So whatever is responsible for this cancellation is extremely tightly coupled with tempo causality.
Ciò significa che il mistero legato alla spiegazione della quantità di energia oscura che abbiamo misurato assumerebbe un aspetto del tutto diverso.
Which means that the mystery of explaining the amount of dark energy we've now measured would take on a wholly different character.
Cominciai a sospettare che fosse legato alla quantità di rumore prodotto,
So my suspicion was that it might have something to do with the amount of noise they make.
Erano come un cellulare legato alla testa.
It was like cell phones strapped to your head.
Vagavo per le strade in cerca di cibo, e ricordo di aver visto un bambino piccolo che mangiava patatine legato alla schiena della madre, e volevo rubargliele.
I would wander the streets searching for food, and I remember seeing a small child tied to a mother's back eating chips, and wanting to steal them from him.
Per cui il Tide diventa una moneta di scambio, che il New York Magazine ha definito come un'onda anomala di crimine legato alla fiducia nel marchio, e i criminali chiamano il Tide "oro liquido".
So it becomes this unit of currency, which the New York Magazine described as a very oddly loyal crime wave, brand-loyal crime wave, and criminals are actually calling Tide "liquid gold."
Negli anni '90, abbiamo iniziato ad osservare un problema legato alla memoria ancora più estremo.
In the 1990s, we began to see an even more extreme kind of memory problem.
Il guinzaglio era stato legato alla sedia mentre il suo padrone era entrato per un caffè, lei era tenace nei suoi sforzi per salutarmi, forse per ottenere una grattatina dietro l'orecchio.
Its leash had been tied to the chair as her master went in for coffee, and she was just persistent in her efforts to greet me, perhaps get a scratch behind the ear.
Un secondo valore delle persone anziane è paradossalmente legato alla loro perdita di valore risultato di un cambiamento delle condizioni di vita e della tecnologia.
A second value of older people is paradoxically related to their loss of value as a result of changing world conditions and technology.
E se il comportamento intelligente non fosse solo legato alla produzione di entropia a lungo termine, ma ne emergesse direttamente?
What if intelligent behavior doesn't just correlate with the production of long-term entropy, but actually emerges directly from it?
L'isolamento, legato alla depressione, è un altro ladro di ricordi
Isolation, which is tied to depression, is another memory thief.
A livello di business, potreste tenere sotto controllo il benessere degli impiegati, che sappiamo essere legato alla creatività, legato all'innovazione e avremo bisogno di molta innovazione per trattare i problemi ambientali.
At a business level, you might look at the well-being of your employees, which we know is really linked to creativity, which is linked to innovation, and we're going to need a lot of innovation to deal with those environmental issues.
Abbiamo escogitato un modo sfruttando un dato che già avevamo o un evento legato alla rete che già conoscevamo, in questo modo: Sapete che i vostri amici hanno più amici di voi?
What we came up with was an idea to exploit an old fact, or a known fact, about social networks, which goes like this: Do you know that your friends have more friends than you do?
1.7261781692505s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?